#145795: "Bad translation to spanish of the "Swap your hats" card"
Apakah laporan ini berkenaan?
Apakah yang berlaku? Sila pilih pilihan di bawah
Apakah yang berlaku? Sila pilih pilihan di bawah
Sila semak apakah sudah ada laporan mengenai subjek yang sama
Jika ya, sila nyatakan untuk laporan ini. Laporan dengan undian yang paling diberikan PRIORITI!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Penerangan yang terperinci
-
• Sila salin/tampal mesej masalah yang anda dapat lihat di skrin, jika ada.
The "Swap your hats" card has a text on spanish translation that doesn't agree with text rules. Rules for this card said that you choose a player and that player discard her/his Dwarf card and draw another. But, in spanish translation it said that "cambia tu rol con el de otro jugador", that in English will be like "change your role with the rol of another player". Clearly is not the same effect that rules said. A better translation will be these one: "Elige un jugador (puedes ser tú mismo) para que se descarte de su Carta de Enano (sin revelarla a nadie) y después robe una nueva de las que quedaron sin elegir al comienzo de la ronda."
-
• Tolong jelaskan apa yang anda ingin buat, apa yang telah anda buat dan apa yang telah terjadi
#77 I played the card expecting to get the "sab" role that i deduce that Cece had, but instead, Cece player changed her/his role and I continued with my old role. Just as rules said, but not how the card said it was going to work.
• Apakah browser anda?
Google Chrome v131
-
• Tolong salin/lekat teks yang dipaparkan dalam bahasa inggeris dan bukannya bahasa anda. Sekiranya anda ada screenshot bug ini (amalan yang baik), anda boleh gunakan Imgur.com untuk muatnaik dan copy/paste pautan itu di sini.
The "Swap your hats" card has a text on spanish translation that doesn't agree with text rules. Rules for this card said that you choose a player and that player discard her/his Dwarf card and draw another. But, in spanish translation it said that "cambia tu rol con el de otro jugador", that in English will be like "change your role with the rol of another player". Clearly is not the same effect that rules said. A better translation will be these one: "Elige un jugador (puedes ser tú mismo) para que se descarte de su Carta de Enano (sin revelarla a nadie) y después robe una nueva de las que quedaron sin elegir al comienzo de la ronda."
-
• Adakah teks ini tersedia dalam sistem terjemahan ? Jika ya, adakah ia diterjemahkan selama lebih daripada 24 jam?
#77 I played the card expecting to get the "sab" role that i deduce that Cece had, but instead, Cece player changed her/his role and I continued with my old role. Just as rules said, but not how the card said it was going to work.
• Apakah browser anda?
Google Chrome v131
-
• Tolong jelaskan cadangan anda dengan tepat dan ringkas supaya semudah mungkin untuk memahami apa yang anda maksudkan.
The "Swap your hats" card has a text on spanish translation that doesn't agree with text rules. Rules for this card said that you choose a player and that player discard her/his Dwarf card and draw another. But, in spanish translation it said that "cambia tu rol con el de otro jugador", that in English will be like "change your role with the rol of another player". Clearly is not the same effect that rules said. A better translation will be these one: "Elige un jugador (puedes ser tú mismo) para que se descarte de su Carta de Enano (sin revelarla a nadie) y después robe una nueva de las que quedaron sin elegir al comienzo de la ronda."
• Apakah browser anda?
Google Chrome v131
-
• Apa yang dipaparkan pada skrin apabila anda disekat (Skrin kosong? Antara muka permainan? Mesej ralat?)
The "Swap your hats" card has a text on spanish translation that doesn't agree with text rules. Rules for this card said that you choose a player and that player discard her/his Dwarf card and draw another. But, in spanish translation it said that "cambia tu rol con el de otro jugador", that in English will be like "change your role with the rol of another player". Clearly is not the same effect that rules said. A better translation will be these one: "Elige un jugador (puedes ser tú mismo) para que se descarte de su Carta de Enano (sin revelarla a nadie) y después robe una nueva de las que quedaron sin elegir al comienzo de la ronda."
• Apakah browser anda?
Google Chrome v131
-
• Bahagian peraturan yang mana tidak dihormati oleh penyesuaian BGA
The "Swap your hats" card has a text on spanish translation that doesn't agree with text rules. Rules for this card said that you choose a player and that player discard her/his Dwarf card and draw another. But, in spanish translation it said that "cambia tu rol con el de otro jugador", that in English will be like "change your role with the rol of another player". Clearly is not the same effect that rules said. A better translation will be these one: "Elige un jugador (puedes ser tú mismo) para que se descarte de su Carta de Enano (sin revelarla a nadie) y después robe una nueva de las que quedaron sin elegir al comienzo de la ronda."
-
• Adakah kelanggaran peraturan boleh dilihat di ulangan permainan? Jikanya ya, pada langkah berapa?
#77 I played the card expecting to get the "sab" role that i deduce that Cece had, but instead, Cece player changed her/his role and I continued with my old role. Just as rules said, but not how the card said it was going to work.
• Apakah browser anda?
Google Chrome v131
-
• Apakan tindakan yang anda mahu lakukan?
The "Swap your hats" card has a text on spanish translation that doesn't agree with text rules. Rules for this card said that you choose a player and that player discard her/his Dwarf card and draw another. But, in spanish translation it said that "cambia tu rol con el de otro jugador", that in English will be like "change your role with the rol of another player". Clearly is not the same effect that rules said. A better translation will be these one: "Elige un jugador (puedes ser tú mismo) para que se descarte de su Carta de Enano (sin revelarla a nadie) y después robe una nueva de las que quedaron sin elegir al comienzo de la ronda."
-
• Apa yang anda cuba lakukan untuk mencetuskan tindakan permainan ini?
#77 I played the card expecting to get the "sab" role that i deduce that Cece had, but instead, Cece player changed her/his role and I continued with my old role. Just as rules said, but not how the card said it was going to work.
-
• Apa yang berlaku apabila anda cuba melakukan ini (mesej ralat, mesej bar status permainan, ...)?
• Apakah browser anda?
Google Chrome v131
-
• Pada peringkat mana semasa permainan , masalah itu berlaku (apakah arahan semasa permainan tersebut)?
The "Swap your hats" card has a text on spanish translation that doesn't agree with text rules. Rules for this card said that you choose a player and that player discard her/his Dwarf card and draw another. But, in spanish translation it said that "cambia tu rol con el de otro jugador", that in English will be like "change your role with the rol of another player". Clearly is not the same effect that rules said. A better translation will be these one: "Elige un jugador (puedes ser tú mismo) para que se descarte de su Carta de Enano (sin revelarla a nadie) y después robe una nueva de las que quedaron sin elegir al comienzo de la ronda."
-
• Apa yang berlaku apabila anda cuba melakukan tindakan permainan (mesej ralat, mesej bar status permainan, ...)?
#77 I played the card expecting to get the "sab" role that i deduce that Cece had, but instead, Cece player changed her/his role and I continued with my old role. Just as rules said, but not how the card said it was going to work.
• Apakah browser anda?
Google Chrome v131
-
• Tolong jelaskan masalah pemaparan. Sekiranya anda ada screenshot bug ini (amalan yang baik), anda boleh gunakan Imgur.com untuk muatnaik dan copy/paste pautan itu di sini.
The "Swap your hats" card has a text on spanish translation that doesn't agree with text rules. Rules for this card said that you choose a player and that player discard her/his Dwarf card and draw another. But, in spanish translation it said that "cambia tu rol con el de otro jugador", that in English will be like "change your role with the rol of another player". Clearly is not the same effect that rules said. A better translation will be these one: "Elige un jugador (puedes ser tú mismo) para que se descarte de su Carta de Enano (sin revelarla a nadie) y después robe una nueva de las que quedaron sin elegir al comienzo de la ronda."
• Apakah browser anda?
Google Chrome v131
-
• Tolong salin/lekat teks yang dipaparkan dalam bahasa inggeris dan bukannya bahasa anda. Sekiranya anda ada screenshot bug ini (amalan yang baik), anda boleh gunakan Imgur.com untuk muatnaik dan copy/paste pautan itu di sini.
The "Swap your hats" card has a text on spanish translation that doesn't agree with text rules. Rules for this card said that you choose a player and that player discard her/his Dwarf card and draw another. But, in spanish translation it said that "cambia tu rol con el de otro jugador", that in English will be like "change your role with the rol of another player". Clearly is not the same effect that rules said. A better translation will be these one: "Elige un jugador (puedes ser tú mismo) para que se descarte de su Carta de Enano (sin revelarla a nadie) y después robe una nueva de las que quedaron sin elegir al comienzo de la ronda."
-
• Adakah teks ini tersedia dalam sistem terjemahan ? Jika ya, adakah ia diterjemahkan selama lebih daripada 24 jam?
#77 I played the card expecting to get the "sab" role that i deduce that Cece had, but instead, Cece player changed her/his role and I continued with my old role. Just as rules said, but not how the card said it was going to work.
• Apakah browser anda?
Google Chrome v131
-
• Tolong jelaskan cadangan anda dengan tepat dan ringkas supaya semudah mungkin untuk memahami apa yang anda maksudkan.
The "Swap your hats" card has a text on spanish translation that doesn't agree with text rules. Rules for this card said that you choose a player and that player discard her/his Dwarf card and draw another. But, in spanish translation it said that "cambia tu rol con el de otro jugador", that in English will be like "change your role with the rol of another player". Clearly is not the same effect that rules said. A better translation will be these one: "Elige un jugador (puedes ser tú mismo) para que se descarte de su Carta de Enano (sin revelarla a nadie) y después robe una nueva de las que quedaron sin elegir al comienzo de la ronda."
• Apakah browser anda?
Google Chrome v131
Laporan masa lalu
boardgamearena.com/translation?module_id=24&source_locale=en_US&dest_locale=es_ES&findtype=all&find=Swap%20your%20hats%3A
Tambah sesuatu untuk laporan ini
- ID meja yang lain / gerakkan ID
- Adakah F5 meyelesaikan masalah ity?
- Adapah masalah itu berlaku beberapa kali? Selalu? Sekali-sekala?
- Sekiranya anda ada screenshot bug ini (amalan yang baik), anda boleh gunakan Imgur.com untuk muatnaik dan copy/paste pautan itu di sini.
